Someone forwarded me this as a cautionary tale for people to understand the Chinese characters on the t-shirts they are wearing or, especially important, those that you are about to have tattooed on your body:
1. Pig. Not BOAR. But PIG. There is only one common Chinese word which stands for all types of pigs, but mostly the domesticated pigs, so yes, all negative stereotypes apply and don’t kid yourself by saying what you have means BOAR. NOT.
2. Not sure whether she is knowingly wearing the t-shirt for shock values since it says “Love intercourse the most”. ‘nough said.
3. Chicken. Again, the one common Chinese character that stands for all chicken, so for example, Rooster is “male chicken”, chick, “little chicken”, chicken (that you eat), “chicken meat”, and so on. The trouble with this t-shirt is that this word is also a slang for “hooker”…




Related posts:
- In praise of the book, “American Born Chinese”
- Classical Chinese poem turns out to be a strip club ad on the cover of a scientific research journal…
- Inside the Chinese palace is full of tragic tales and horror stories…
- My Chinese babysitter is going to FIRE me soon
- So proud of my boys; they sat through 2-hour Chinese opera last night after a day at the Great Wall & Ming Tombs
